Bibliografische Daten
ISBN/EAN: 9783438051455
Sprache: Deutsch
Umfang: 4748 S., Festeinband, Fadenheftung, getr. Pag.
Format (T/L/B): 15 x 24 x 17 cm
Einband: gebundenes Buch
Beschreibung
Wer sich eingehend mit der Bibel des Griechisch sprechenden antiken Judentums und der Urchristenheit, der Septuaginta, beschäftigen will, für den ist das Studienpaket ein unverzichtbares Hilfsmittel. Der Übersetzungsband bietet erstmals die Septuaginta in deutscher Übersetzung, mit Einleitungen zu den einzelnen biblischen Büchern und durchgehend knappen Anmerkungen zur Textüberlieferung. In den beiden Bänden "Erläuterungen und Kommentare" geben die Übersetzer und Bearbeiter auf über 3000 Seiten detaillierte philologische und inhaltliche Erklärungen zu jedem einzelnen Vers des griechischen Alten Testamentes. Außerdem enthalten die Bände Spezialuntersuchungen zu übergreifenden Themen wie z. B. der Entstehung, Entwicklung und Sprache der Septuaginta sowie den hebräischen Quellentexten oder ihrem politischen Hintergrund. Exkurse gehen der Bedeutung und dem Gebrauch einzelner Begriffe nach. Die "Erläuterungen und Kommentare" zur Septuaginta Deutsch enthalten erstmals auch eine Übersicht der wissenschaftlichen Textverbesserungen (Konjekturen), die sich in den wichtigsten Überarbeitungen des griechischen Textes finden. Ein ausführliches Literaturverzeichnis und Register runden das materialreiche Werk ab und machen es zum idealen Ausgangspunkt für eignene weitergehende Studien.